ChinoEasy BLOG

La Compañía de Danza Beibei del barrio Beldoque en La Habana 记哈瓦那北达斗区贝贝舞团

Nov 30, 2024

Un modelo de educación estética infantil: La Compañía de Danza Beibei del barrio Beldoque en La Habana

En el escenario del Teatro Mella de La Habana, las luces iluminan brillantemente mientras cerca de 200 niños de entre 4 y 14 años, miembros de la Compañía de Danza Beibei, concluyen su actuación de la noche y se preparan para el saludo final. Vestidos con coloridos y variados trajes de danza, adornados con brillantes tocados representativos de diferentes países latinoamericanos, las niñas parecen flores radiantes con sonrisas brillando en sus rostros.

哈瓦那梅亚剧场的舞台上灯光灿烂,贝贝舞团近 200 名 4 ~ 14 岁的儿童结束了当晚的演出,正在谢幕。五颜六色、款式各异的舞裙,珠光闪烁的拉美各国的头饰,映衬着小姑娘们漂亮的脸蛋儿。

El público se pone de pie y aplaude con entusiasmo. Los pequeños artistas bajan del escenario, recorren la sala estrechando manos, abrazando y recibiendo felicitaciones del público. Esta interacción enseña a los niños desde temprana edad a valorar el esfuerzo y a disfrutar del reconocimiento, lo que fomenta su dedicación al aprendizaje y la práctica.

台下观众起立,雷鸣般的掌声经久不息。台上的小演员陆续走下舞台,走到观众席中,绕场一周,与观众一一握手、亲吻脸庞、拥抱,接受观众的祝贺和感谢。

El impacto educativo del arte

Estas presentaciones son frecuentes en importantes escenarios de La Habana, como el Teatro Nacional, el Gran Teatro García Lorca y el Teatro Astras. En estos espacios, los niños no solo muestran sus talentos, sino que también desarrollan virtudes como el optimismo, la disciplina, la solidaridad y la cooperación.

类似这样的演出是经常性的。哈瓦那国家剧院、卡尔西亚 ·罗尔卡大剧院、阿斯特拉斯剧院及各种文化中心和俱乐部的舞台,是孩子们成长、欢娱的天地。

El programa de la compañía incluye ensayos tres tardes a la semana y una o dos presentaciones al mes, enriqueciendo la vida extracurricular de los niños y fortaleciendo su capacidad para interactuar con la sociedad y servir a la comunidad. Ya sea frente a cámaras de televisión, en entrevistas con turistas o en discursos improvisados, los niños muestran una confianza y fluidez que los distingue.

每周三个下午的练习丰富了孩子们的课余生活,每月 1 ~ 2 次的演出锻炼了孩子们面向社会、服务社区的能力。

 

La influencia de la cultura china

Durante mi estancia en La Habana, los niños de la Compañía Beibei comenzaron a aprender danzas tradicionales chinas, además de bailes de España, Cuba y otros países latinoamericanos. Trajes y accesorios chinos, como abanicos y espadas, comenzaron a aparecer en los programas de televisión cubanos. Incluso vi a dos niñas cubanas ejecutar movimientos del baile de espada china con una precisión admirable.

我在哈瓦那时,贝贝舞团的孩子开始学跳中国舞,或是学习西班牙、古巴及其他一些拉美国家的舞蹈。中国的服装、头饰、扇子经常在古巴电视台的荧屏上舞动。

La música y el baile chinos resonaron en el Teatro Nacional de La Habana, despertando un interés creciente por la cultura tradicional china entre los niños cubanos.

中国音乐的旋律已回响在哈瓦那国家剧院的大厅。在中国音乐、舞蹈的浸润中,古巴孩童开始接受中国传统文化的影响,激发起对中国文化的兴趣。

 

Un espacio multicultural

Además de las danzas chinas, los niños del grupo Beibei incorporaron estilos de Suecia, Rusia y Finlandia, logrando una expresión artística cada vez más internacional.

孩子们跳古巴的伦巴舞、巴西的桑巴舞、智利的昆卡舞、秘鲁和哥伦比亚边界的萨尔萨舞等各种各样的舞蹈……贝贝舞团还融合了瑞典、俄罗斯、芬兰的舞蹈表演,舞团的表演风格逐步国际化。

 

Un impacto personal y cultural

Tuve la suerte de compartir varios años con estos niños, quienes llenaron mis días en La Habana de alegría y creatividad. Su energía y dedicación al arte me ayudaron a mantener mi entusiasmo por la enseñanza y me proporcionaron consuelo en momentos de nostalgia.

我有幸和孩子们共同度过了几年的快乐时光,他们充实了我的业余生活,舒缓了我心中时而产生的思乡、烦躁的情绪,让我保持工作的热情,完成在哈瓦那大学的教学任务。